$1768
seu nome era bingo,Entre na Sala de Transmissão de Jogos de Cartas da Hostess, Onde Presentes Virtuais e Emoções Sem Fim Se Combinam para Criar uma Experiência de Jogo Incrível..Alternando momentos de rigorosa fidelidade histórica com outros de total liberdade no tratamento dos fatos do passado, o filme de Henry Koster sintetiza a fulgurante carreira de Napoleão, interpretado, com segurança, por Marlon Brando.,O Zeêuws está fortemente associado à população rural, sendo falado principalmente no campo. Os dialetos das cidades de Midelburgo e Flessingue são muito mais próximos do Holandês do que as variantes rurais e à beira da extinção. Pesquisas realizadas nos anos 90 mostraram que pelo menos 60% da população da Zelândia ainda usa o zeêuws como sua língua cotidiana. Estima-se que 250.000 pessoas o falem como língua materna (o flamengo zelandês ocidental está incluído nessa contagem) e, embora esteja em declínio, assim como qualquer outra língua regional, não existe perigo direto de extinção, já que em algumas aldeias com fortes comunidades isoladas, mais de 90% dos jovens falarão a língua. Por outro lado, em várias aldeias que viram muita imigração, o dialeto local é falado apenas pela população adulta, já que as crianças não são mais ensinadas..
seu nome era bingo,Entre na Sala de Transmissão de Jogos de Cartas da Hostess, Onde Presentes Virtuais e Emoções Sem Fim Se Combinam para Criar uma Experiência de Jogo Incrível..Alternando momentos de rigorosa fidelidade histórica com outros de total liberdade no tratamento dos fatos do passado, o filme de Henry Koster sintetiza a fulgurante carreira de Napoleão, interpretado, com segurança, por Marlon Brando.,O Zeêuws está fortemente associado à população rural, sendo falado principalmente no campo. Os dialetos das cidades de Midelburgo e Flessingue são muito mais próximos do Holandês do que as variantes rurais e à beira da extinção. Pesquisas realizadas nos anos 90 mostraram que pelo menos 60% da população da Zelândia ainda usa o zeêuws como sua língua cotidiana. Estima-se que 250.000 pessoas o falem como língua materna (o flamengo zelandês ocidental está incluído nessa contagem) e, embora esteja em declínio, assim como qualquer outra língua regional, não existe perigo direto de extinção, já que em algumas aldeias com fortes comunidades isoladas, mais de 90% dos jovens falarão a língua. Por outro lado, em várias aldeias que viram muita imigração, o dialeto local é falado apenas pela população adulta, já que as crianças não são mais ensinadas..